Nguồn Lyrics: http://christygem.blogspot.com/2008/05/xiao-yao-zui-hao-cheung-không đúng.htmlNhạc phyên Nlỗi Ý Cát Tường.P.s: Đừng chê bản thân dịch không ngay cạnh engtrans, trên đối chiếu 2 bạn dạng, thấy phiên bản engtrans chưa sát T___T~




Bạn đang xem: Bài hát như ý cát tường lời việt

*

Trình bày: Trương Tây我们的世界太多纷纷扰扰忘了哪里才有最真的微笑纵然有弱水三千我也只取一瓢人生短短何必自寻苦恼春花和秋月一样都是最好才知道天下无双多难找太多的温柔怀抱只有你的依靠愿你所有烦恼云散烟消这世界真爱多难找烦恼一旦抛只想要和你一起快乐逍遥庸人自扰是最可笑恩怨皆可抛对酒当歌共看那云淡天高这世界真爱多难找烦恼一旦抛只想要和你一起快乐逍遥庸人自扰是最可笑恩怨皆可抛对酒当歌共看那云淡天高就这样一直到老=====================wo men de shi jie tai duo fen fen rao raowang le mãng cầu li cai you zui zhen de wei xiaozong ran you ruo shui san qianwo ye zhi qu yi piaoren sheng duan duan he bi zi xun ku nao** chun hua he qui yue yi yang dou shi zui haocai zhi dao tian xia wu shuang duo nan zhaotai duo de wen rou hui baozhi you ni de yi kaoyuan ni suo you tín đồ nao yun zan yan xiao*** zhe shi jie zhen ai duo nan zhaobạn nao yi dan paozhi xiang yao he ni yi qi kuai le xiao yaoyong ren zi yao shi zui ke xiaoen yuan jie ke paodui jiu dang ge gong kan na yun tan tian gaozhe shi jie zhen ai duo nan zhaobạn nao yi dan paozhi xiang yao he ni yi qi kuai le xiao yaoyong ren zi yao shi zui ke xiaoen yuan jie ke paodui jiu dang ge gong kan na yun rã tian gaojiu zhe yang yi zhi dao lao=====================ENGOur world is in big troubleWe have forgotten where true happiness isEven if water runs three thous& yearsI only get one spoonfulLife is too short, why force yourself to lớn vì anything which makes you more worriedSpring flower và autumn moon are the most beautifulI know that under the sky, it’s difficult to findHaving so many gentle dreamsOnly you lớn lean onBecause you, all whatever worry will disappear like smoke and cloudIn this world, true love sầu is so hard khổng lồ findOne day when all worries cast asidewish you enjoy happiness & relax togetherIt’s funny that others purposely worry about sorrowcast aside hatredEnjoy a drink, sing a tuy vậy & look at the clouds in the sky-high(*) In this world, true love is so hard to findOne day when all worries leave behindwish you happiness together, don’t care about anythingOthers worry that something make feel bad, so ridiculousHatred all throw awayDrink, sing a song together, including watch the high cloudswill continue khổng lồ vị lượt thích this way until old age===(*) Đoạn này i chan đoạn bên trên, hình như bạn dịch có ý dịch không giống thôi ~~


*

Thế giới của họ lắm điều láo lếu loạnĐều quên làm sao nhằm mỉm mỉm cười thiệt sự mất rồiDẫu bao gồm nghìn tuyển lựa,Em vẫn chỉ chọn 1 tín đồ (*)Đời bạn ngắn thêm ngủi, sao cứ tự rước bi hùng khổ.Hoa xuân và trăng thu là rất đẹp nhấtVậy bắt đầu biết vô cùng cực nhọc nhằm tìmCái ôm dịu dàng êm ả,Chỉ bao gồm anh nhằm dựa vàoCầu muốn anh, toàn bộ pnhân hậu muộn rất nhiều bặt tăm.Thế gian này chơn tình khó tìmKhi đã bỏ vứt không còn phần đông phiền đức nãoâm thầm suy nghĩ cùng fan thoải mái, hạnh phúc.Lo sợ hãi vớ vẩn là câu hỏi bi lụy cười cợt nhấtÂn oán thù cũng có thể vứt bỏTtận hưởng rượu thuộc ca hát, rồi nhìn mây bên trên ttách cao.Thế gian này chđậc ân nặng nề tìmlúc sẽ quăng quật quăng quật hết hầu hết pnhân hậu nãothì thầm nghĩ thuộc tín đồ tự do, hạnh phúc.Lo hại vớ vẩn là bài toán ảm đạm mỉm cười nhấtÂn oán thù cũng rất có thể quăng quật bỏThưởng trọn rượu thuộc ca hát, rồi ngắm mây trên ttách caoCđọng những điều đó mãi mang lại già...===========(*) Chỗ này gốc là: nước sông bố nghìn dòng, tuy vậy ta chỉ giữ đem một gáo nước=> gọi trong hoàn cảnh bài hát là điều đó á :D
*

Cảm nhận của bạn
Đăng nhập để đăng cảm nhận Gởi


Xem thêm: Please Wait - Cách Xử Lý Khi Quản Lý Thị Trường Kiểm Tra

Cảm nhận của thành viên | Xem không còn
*
=)) thỉnh phảng phất t vẫn làm nuốm cho bầu không khí nó mừng húm, btw mình biết thừa ca sĩ là ai, tôi chỉ mong viết vậy để các bạn quan sát xuống chiếc link zing để xem tên ca sĩ, lần sau ko quên ghi vào thôi!